移家別湖上亭①
唐·戎昱
好是春風湖上亭,柳條藤蔓系離情②。
黃鶯久住渾相識③,欲別頻啼四五聲④。
簡明釋義
①移家:搬家。
②系:掛念。
③渾:全。
④頻啼:連續(xù)鳴叫。
圖片
古文今譯
春風駘蕩,景色宜人,我來辭別往日最喜愛的湖上亭。微風中,亭邊柳條、藤蔓輕盈招展,仿佛是伸出無數(shù)多情的手臂牽扯我的衣襟,不讓我離去。這情景真叫人留戀;住這么久了,連亭邊柳樹枝頭的黃鶯,跟我都是老相識了。在這即將分離的時刻,鳴聲悠悠,動人心弦,使人久久難以平靜。
主題新讀
這首詩作于作者搬家時,采用擬人化的手法,賦予柳條、藤蔓、黃鶯的情感,巧妙而含蓄地表達了詩人對湖上亭故居一草一木的依戀難舍的深厚感情。倘若作者日常生活中不視故居周邊花鳥為摯友,并與其憂樂與共,靈犀相通,搬家離別時,就不會達到與之物我交融、彼此難舍難分的地步。
“三農(nóng)”工作者只有始終懷抱與農(nóng)民憂樂與共、靈犀相通的情懷,才能與之心靈共鳴,才能更好地做農(nóng)民的公仆。
圖片來源:網(wǎng)絡(luò)